~たとたん은 동사 과거형(た형)에 접속합니다. ~たとたん은 화자의 주관적인 생각을 나타내는 표현으로써 '예상치 못했다'라는 뉘앙스의 내용이 뒤에 같이 옵니다.
[참고]
1. ~たとたん 뒤에는 뜻을 나타내는 문장이나 명령문은 오지 않습니다.
2. ~たとたん 뒤에는 예기치 않은 것이 언급되기 때문에 당연한 일에는 사용할 수 없습니다.
~か~ないかのうちに : ~하자마자
[JLPT 문법] ~か~ないかのうちに (~하자마자)
접속 ~か~ないかのうちに의 ~か는 동사 사전형에 접속하고, ~ないか는 동사 ない형에 접속합니다. 유사 문법 ~たとたん(に) : ~한 순간(에) 예문 1. 信号が赤から青に変わるか変わらないか
sebastian-kim.tistory.com
1. 旅行から帰ってきたとたん、風邪を引いてしまった。
여행에서 돌아온 순간 감기에 걸려 버렸다.
2. その二人は、出会ったとたんに、恋に落ちたそうです。
그 둘은 만나자마자 사랑에 빠졌다고 합니다.
Q. 窓を ★ 鳥が逃げて行ってしまった。
1. かわいがって
2. 開けた
3. とたんい
4. いた
답 : 3. とたんい (2314)
해석 : 창문을 열자마자 귀여워했던 새가 도망가 버렸다.